The Etymology of Bey Video Lecture

$50.00

-

We’ve all heard a “Bey” is a Governor, a Chief, a Nobleman, etc. But, what if that’s incorrect? What if the languages of the people American Moors claim to be says otherwise? In this in depth video, Ilataza Ban Yasharahla EL (JudahSon) goes in on the etymology of the Turkish title; “Bey”, while utilizing the Canaanite/Hebrew/Moabite language(s). Get 50% off with your preorder until 10.08.23

1 in stock

Get It On DVD

For those who prefer to have the lecture shipped to them on a DVD.

Product Code: N/A Categories: , Tags: , , , , , , ,

Description

For several years, I’ve often wondered about the etymology of the Turkish title “Bey” in Hebrew language. I’m sure I’m not the only one who has had valid inquiries on the etymology of Turkish title Bey in Hebrew meaning. In fact, I’ve spoken with several Moors throughout the years who’ve had the same question. So I began to ask older Moors who had been apart of this Moorish paradigm much longer than I.

Not one single Moor was able to tell me anything outside of “Bey” meaning “Governor” or Chief”. They couldn’t even tell me the language from which the title “Bey” came. Would you believe that many of these Moors are Beys themselves? Even still, that wasn’t enough to start me on my research.

It didn’t pique my interest enough, and even though I had come across Ha Etimologia Shel Bey (the etymology of Bey) several years ago; my lack of objectivity handicapped my acceptance of the facts. What I saw didn’t make me feel good even though I’m an El. So I pushed it to “the back” of my mind like a rape victim trying to cope by compartmentalizing the traumatic event.

Years have passed since the “traumatic” event. About 4-5 months I go I started to get back into my Hebrew studies real heavy after coming to grips with the fact that the dialect of Hebrew spoken by Hebrew Israelites is not spoken by the international community. Only a Hebrew Israelite would comprehend me when I say “Anaya madabarath Ibarayath tawab mawad”. That meant that WHATEVER Hebrew I thought I knew would be considered inadequate.

I hate being inadequate. Anyhow, while studying Hebrew, I came across the Turkish Title “Bey” again. This time I was able to deal what I had saw years prior. I had no issue accepting it. In fact, I even started to research it more, because by this time, I was much more versed in Hebrew than I had been before. I could read the vowel marks (niqquds) now, my vocabulary had expanded, I could comprehend Hebrew when I would hear certain words and phrases.

As I began to research Ha Etimologia Shel Bey (the Etymology of Bey), I realized that NO ONE who is apart of the Moorish paradigm, even they who carry the “Bey” title have never disclosed the language from which the Turkish title comes. Then I thought to myself “Wait a minute……Moors claim to be Canaanites and Moabites. Therefore, I should be looking at the Canaanite, the Hebrew, and Moabite languages!”

The issue with that is that there ARE NO Canaanite and Moabite lexicons in existence. Not that I know of at least. So since I knew that Canaanite, Hebrew, and Moabite are virtually the same languages; I knew Hebrew would be my best bet.

The discoverers of the Moabite Stone felt the same, because they used Hebrew to translate the stone. Considering the discoverers of the Moabite Stone used Hebrew to translate the stone, and the only Lexicon I’d ever come across with “Bey” in it was a Hebrew lexicon; I knew Hebrew was the way to go with the Etymology of Bey. Therefore, Put It Out There TV Entertainment presents to you Ha Etimologia Shel Bey (The Etymology of Bey).

Lecture will be shipped to you on a usb flashdrive by default if you haven’t chosen the dvd option.

(Visited 53 times, 1 visits today)

Additional information

Dimensions 6 × .1 × 4 cm